Skip to main content

Absurd Promises of the Quraish Polytheists to the Makkan Believers  

In The Name of Allaah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy

Allaah [The Most High] said:

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا اتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ وَمَا هُم بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُم مِّن شَيْءٍ ۖ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

And those who disbelieve say to those who believe: “Follow our way and we will verily bear your sins,” never will they bear anything of their sins. Surely, they are liars. [29:12]

Imaam Ibn Katheer [rahimahullaah] said:

Allaah [The Most High] informed (us) about the disbelievers of Quraish that they said to those who believed [in the message of Muhammad] and followed the [right] guidance: ‘’Abandon your religion, return to our religion and follow our way. We will verily bear your sins if you have any’’, just as a person says, ‘’Do this and your sin is upon my neck’’. So Allaah declared their statement false, saying that never will they [i.e. the Quraish] bear anything of their [i.e. the believers] sins. Surely, they are liars. That is because no one will bear anything of the sins of others. 1

Imaam At-Tabari [rahimahullaah] said:

They [i.e. disbelievers of Quraish] said [to the believers]: Be upon the likes of what we are upon, such as our denial of the resurrection after death and that there will be no good recompense and punishment for the deeds of the people.  If you follow our way in these affairs and are raised up after death [i.e. we doubt that will happen], and you are recompensed for your deeds, we will indeed bear the burden of your sins.2

Imaam Ibnul Jawzi [rahimahullaah] said that Mujaahid [rahimahullaah] said:

This is the statement of the disbelievers of Quraish to those believers amongst the people of Makkah; they said to them: ‘’Neither we nor you will be resurrected, so follow us. If anything is brought against you [i.e. we doubt that will happen], the burden will be on us.’’ Allaah said that they [i.e. disbelievers of Quraish] are liars due to the claim that they will bear the sins of the [believers]. 3


[1] Tafseer Ibn katheer (abridged and slightly paraphrased)

[2] Tafseer At-Tabari (abridged and slightly paraphrased)

[3] Zaadul Maseer (abridged and slightly paraphrased)

 

callers to misguidance, Qur'aan