Normalization of Evil Cannot Distract the People of Taqwa –By the Tawfeeq of Allaah
In The Name of Allaah, The Most Merciful, The Bestower of Mercy
Allaah [The Most High] said:
قُل لَّا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ ۚ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Say: “Not equal are Al-Khabith (all that is evil and bad as regards things, deeds, beliefs, persons, foods, etc.) and At-Taiyib (all that is good as regards things, deeds, beliefs, persons, foods, etc.), even though the abundance of Al-Khabith (evil) may please you.” So fear Allah much [(abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden) and love Allah much (perform all kinds of good deeds which He has ordained)], O men of understanding in order that you may be successful.
[Surah Al-Maa’idah Ayah 100]
[قُل -say (O Muhammad)] to mankind- Meaning: Warning against evil and desiring good;
[لَّا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ – Not equal are (all that is evil and bad) and At-Taiyib (all that is good)]- Meaning: Imaan is not equal to kufr; obedience to [Allaah and His Messenger] is not equal to disobedience to [Allaah and His Messenger]; the people of paradise are not equal to the people of hellfire; filthy deeds are not equal to good deeds, and unlawful wealth is not equal to lawful wealth. [وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيث – even though the abundance of Al-Khabeeth (evil) may please you (people)]- Meaning: Indeed it will not benefit the person in anything, rather it will harm his religious and worldly affairs.
[فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ – So fear Allah much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which He has forbidden) and love Allah much (perform all kinds of good deeds which He has ordained)], O men of understanding in order that you may be successful]
[Source: Tayseer Al-Kareem Ar-Rahmaan Fee Tafseer Kalaam Al-Mannaan’ by Imaam As-Sadi (rahimahullaah). Publisher: Daar Ibn Hazm’ 1st Edition 1424AH (Year 2003). Abridged & slightly paraphrased]